<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.3" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Kommentarer till Thailand resor</title>
	<link>http://www.thailandresor.eu</link>
	<description>En blogg om Thailand och resor till Thailand</description>
	<pubDate>Sat, 19 May 2012 11:29:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.3</generator>

	<item>
		<title>Kommentarer till Resor till Thailand av Alex</title>
		<link>http://www.thailandresor.eu/2007/08/08/resor-till-thailand/#comment-8</link>
		<author>Alex</author>
		<pubDate>Thu, 20 Sep 2007 09:26:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thailandresor.eu/2007/08/08/resor-till-thailand/#comment-8</guid>
					<description>Det stämmer! 2006 stängde Don Muang och ersattes av Suwannaphum som internationell flygplats.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det stämmer! 2006 stängde Don Muang och ersattes av Suwannaphum som internationell flygplats.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Thailands valuta av Guava</title>
		<link>http://www.thailandresor.eu/2007/08/08/thailands-valuta/#comment-6</link>
		<author>Guava</author>
		<pubDate>Thu, 23 Aug 2007 07:28:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thailandresor.eu/2007/08/08/thailands-valuta/#comment-6</guid>
					<description>Numer finns det även tvåbahtsmynt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Numer finns det även tvåbahtsmynt.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Resor till Thailand av Guava</title>
		<link>http://www.thailandresor.eu/2007/08/08/resor-till-thailand/#comment-5</link>
		<author>Guava</author>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 02:26:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thailandresor.eu/2007/08/08/resor-till-thailand/#comment-5</guid>
					<description>Eh? Don Muang??

Suwannaphum (eller Suvarnabhumi som de envisas stava namnet) heter Bangkoks Internationella flygplats sedan flera månader tillbaka.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eh? Don Muang??</p>
<p>Suwannaphum (eller Suvarnabhumi som de envisas stava namnet) heter Bangkoks Internationella flygplats sedan flera månader tillbaka.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Användbara Thailändska uttryck av Guava</title>
		<link>http://www.thailandresor.eu/2007/04/12/anvandbara-thailandska-uttryck/#comment-4</link>
		<author>Guava</author>
		<pubDate>Mon, 30 Jul 2007 14:15:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thailandresor.eu/2007/04/12/anvandbara-thailandska-uttryck/#comment-4</guid>
					<description>Vill inte lägga mig i hur ni stavar thai på svenska, men följande borde ni rätta till:

Finns det någon här som talar engelska?
ti ni mi kai pud pa sa angkid yipun dai mai

Det verkar som om ni blivit infiltrerade... Vad har japanska (yipun) med detta att göra? :)

Stanna här.
jop tinni

joot eller yut är väl bättre än jop, vilket ju betyder slut, inte stanna.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vill inte lägga mig i hur ni stavar thai på svenska, men följande borde ni rätta till:</p>
<p>Finns det någon här som talar engelska?<br />
ti ni mi kai pud pa sa angkid yipun dai mai</p>
<p>Det verkar som om ni blivit infiltrerade&#8230; Vad har japanska (yipun) med detta att göra? <img src='http://www.thailandresor.eu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Stanna här.<br />
jop tinni</p>
<p>joot eller yut är väl bättre än jop, vilket ju betyder slut, inte stanna.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Användbara Thailändska uttryck av admin</title>
		<link>http://www.thailandresor.eu/2007/04/12/anvandbara-thailandska-uttryck/#comment-3</link>
		<author>admin</author>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 09:23:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thailandresor.eu/2007/04/12/anvandbara-thailandska-uttryck/#comment-3</guid>
					<description>Du har helt rätt Per.Tackar!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Du har helt rätt Per.Tackar!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>Kommentarer till Användbara Thailändska uttryck av Per</title>
		<link>http://www.thailandresor.eu/2007/04/12/anvandbara-thailandska-uttryck/#comment-2</link>
		<author>Per</author>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 01:05:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.thailandresor.eu/2007/04/12/anvandbara-thailandska-uttryck/#comment-2</guid>
					<description>Kanske också borde lägga till Mai Pen Rai eller? Adrig så mycket som gör någonting i the land of smile..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kanske också borde lägga till Mai Pen Rai eller? Adrig så mycket som gör någonting i the land of smile..</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

